Od A do Š sa zlatiborskom munjom na skijama - Rašom Jevremovićem

Uporedi smeštaj

Od A do Š sa Rašom Jevremovićem

Rođen 11.3.1998. godine u Užicu. Osnovnu i Srednju Turističku školu završio je u Čajetini. Već u ranom detinjstvu, kada je prvi put stao na skije, zavoleo je ovaj zimski sport i beležio fantastične rezultate. Višestruki je prvak Srbije, reprezentativac koji uspešno predstavlja Srbiju na mnogim evropskim i svetskim takmičenjima. Put do skijaškog vrha nije mu bio lak, ali na tom putu nikada nije bio sam. Uvek je imao podršku oca Gorana kao i cele porodice. Oni su dokaz da je složnost stub svega i da nijedan vetar ne duva u leđa toliko jako kao onaj iz porodičnog okruženja. Zlatiborska munja na skijama - RAŠO JEVREMOVIĆ.

A - AUSTRIJA, ALPI
Austrija - država u kojoj sam se zaljubio u prirodu i u kojoj radim najveći deo svojih letnjih priprema.
Alpi - najlepši planinski venac na kome sam skijao.

B - BOJANA, BES, BICIKLA
Bojana - moja starija sestra i glas razuma u našem trojcu.
Bes - nažalost moja mana, jer se pojavi uvek kada ne treba.
Bicikla - aktivnost koja je sastavni deo priprema jednog profesionalnog skijaša.

V - VEZ, VREDAN
Vez za skije - sastavni deo svake skije.
Vredan - vrlina koju cenim kod svakog čoveka

G - GORAN, GLEČER
Goran - moj otac i glavni „krivac“ zašto volim skijanje. Stub naše porodice i čovek od koga ću učiti dok sam živ.
Glečer - mesto na kome se odvijaju letnje pripreme skijanja i gde je priroda uvek budna, drugačija i većinu godine prekrivena snegom.

D - DONJA SKIJA, DRUGOVI
Donja skija - možda neko neće razumeti, ali to je jedan od ključnih faktora u skijaškom zaokretu.
Drugovi - mala ali odabrana ekipa.

Đ - ĐOKOVIĆ
Đoković Novak - moj životni uzor u sportu.

E - ENCIKLOPEDIJA, ELDAR
Enciklopedija - knjige koje me vežu za detinjstvo, bio sam radoznalo dete i često sam ih čitao.
Eldar - tokom skijanja sam upoznao puno ljudi ali jedan od prijatelja, sa kojim sam nekada i trenirao, je Eldar Salihović iz Crne Gore.

Ž - ŽABLJAK
Žabljak - ili u našoj porodici poznat kao Žaba (smeh). Planina sa jako surovim terenom ali nestvarno lepom prirodom.

Z - ZLATIBOR
Zlatibor - mislim da će svako od nas na ovo slovo reći nešto lepo o našoj planini i sa razlogom. Drago mi je što dosta ljudi može da je poseti i da se uveri u njene lepote.
 
I - IVER, ISHRANA
Iver - skijaški centar na Mokroj Gori - u mlađim selekcijama sam proveo dosta vremena na tim stazama i uvek me vraćaju uspomene da dobre ljude.
Ishrana - bitan faktor mog načina života.

J - JEVREMOVIĆI, JEZERO
Jevremovići - mesto gde živim od kada sam rođen i kome se vrlo rado uvek vraćam. Tu sam proveo najleši deo svog detinjstva i slobodno mogu reći da je najlepši deo Opštine Čajetine.
Jezero - od skoro se bavim sportskim ribolovom, pa dosta slobodnog vremena provodim na jezerima. To vreme iskoristim za opuštanje i što da ne za poneki ulov.

K - KOLENA, KUĆA, KOMBI
Kolena - najčešća povreda kod skijanja, koju sam nažalost mogao da osetim na svojoj koži.
Kuća - punjenje energije.
Kombi - druga kuća. Zbog putovanja na različite destinacije veliki deo vremena provodimo u kombiju, tu spavamo, jedemo, presvlačimo se, tako da nam je ponekad zamena za kuću.

L - LEVAK
Levak - čest naziv za spajanje dve staze.

Lj - LJILJANA
Ljiljana - moja mama, najveći oslonac kroz život.

M - MUZIKA, MATIC
Muzika - svakodnevnost koja me pokreće na stazi i van nje.
Matic - pre svega moj zet, a onda čovek od koga sam naučio najviše o skijanju i načinu sportskog života.

N - NERVOZA
Nervoza - zbog svog temperamenta nažalost prisutna stalno.

Nj - NJUJORK
Njujork - Na listi želja, grad koji bih voleo da posetim.

O - OLIMPIJSKE IGRE
Olimpisjke igre - cilj za 2022. godinu.

P - PLANINA, PORODICA
Planina - da li prekrivena snegom ili nije uvek je lepo biti deo nje.
Porodica - moja najveća podrška kroz život.

R - RADENKO, REPREZENTACIJA
Radenko - moj deda po kom sam dobio ime.
Reprezentacija - san svakog sportiste je da bude deo tima koji predstvlja svoju zemlju. Ja sam taj san ostvario sa svojih 14 godina, što smatram svojim velikim uspehom.

S - SKIJE, SPORT, STOTINKA
Skije - prvi put sam stao na njih sa svojih 7 godina i tu se rodila moja prva ljubav prema snegu i slobodi koju osećam na njima.
Sport - mislim da svako dete treba da se bavi bilo kojim sportom da li je to rekreativno ili profesinalno.
Stotinka - nekada presudna za moj uspeh.

T - TIJANA, TAŠA, TRENING, TORNIK
Tijana - moja druga starija sestra, najduhovitija osoba u mojoj porodici, koja je se takođe bavila profesinalno skijanjem.
Taša - sve o ovoj osobi pojasniću na slovo U.
Trening - svakodnevnica u mom životu.
Tornik - moj matični ski centar.

Ć - ĆIRILICA
Ćirilica - naše nacionalno zvanično pismo.

U - UJAK
Ujak - od pre godinu i po dana sam postao ujak jednoj lepoj i vragolastoj devojčici Taši, tada sam shvatio šta znači bezuslovna ljubav.

F - FILMOVI, FOLKLOR
Filmovi - hobi koji ispunjavam kada su loši vremenski uslovi za trening.
Folklor - bio sam član KUD-a 8 godina.

H - HOLANDIJA
Holandija - država i kojoj vrlo često treniram u zatvorenoj skijaškoj hali koja se nalazi na 150m nadmorske visine.

C - CILj
Cilj - mesto gde se moj rad i trud prikazuju.

Č - ČAJETINA
Čajetina - mesto gde sam odrastao, išao u vrtić i školu, proveo deo detinjstva.

Dž - DŽAK
Džak - moja asocijacija na zimske sanke na selu.

Š - ŠTAP, ŠARAN
Štap - sastavni deo skijaške opreme, koji služi za davanje ritma u skijanju.
Šaran - riba koju najviše volim da pecam.

Nemanja Kutlešić, Sportski savez Srbije

Vesti i događaji: 

Kategorija: 

Mesto: